Hard Times Full Text: Book 1, Chapter 15 : Page 2
‘Well!’ said Mr. Gradgrind, breaking into a smile, after being for the moment at a loss, ‘you are even more dispassionate than I expected, Louisa. Or, perhaps, you are not unprepared for the announcement I have it in charge to make?’
‘I cannot say that, father, until I hear it. Prepared or unprepared, I wish to hear it all from you. I wish to hear you state it to me, father.’
Strange to relate, Mr. Gradgrind was not so collected at this moment as his daughter was. He took a paper-knife in his hand, turned it over, laid it down, took it up again, and even then had to look along the blade of it, considering how to go on.
‘What you say, my dear Louisa, is perfectly reasonable. I have undertaken then to let you know that—in short, that Mr. Bounderby has informed me that he has long watched your progress with particular interest and pleasure, and has long hoped that the time might ultimately arrive when he should offer you his hand in marriage. That time, to which he has so long, and certainly with great constancy, looked forward, is now come. Mr. Bounderby has made his proposal of marriage to me, and has entreated me to make it known to you, and to express his hope that you will take it into your favourable consideration.’
Silence between them. The deadly statistical clock very hollow. The distant smoke very black and heavy.
‘Father,’ said Louisa, ‘do you think I love Mr. Bounderby?’
Mr. Gradgrind was extremely discomfited by this unexpected question. ‘Well, my child,’ he returned, ‘I—really—cannot take upon myself to say.’
‘Father,’ pursued Louisa in exactly the same voice as before, ‘do you ask me to love Mr. Bounderby?’
‘My dear Louisa, no. No. I ask nothing.’
‘Father,’ she still pursued, ‘does Mr. Bounderby ask me to love him?’
‘Really, my dear,’ said Mr. Gradgrind, ‘it is difficult to answer your question—’
‘Difficult to answer it, Yes or No, father?
‘Certainly, my dear. Because;’ here was something to demonstrate, and it set him up again; ‘because the reply depends so materially, Louisa, on the sense in which we use the expression. Now, Mr. Bounderby does not do you the injustice, and does not do himself the injustice, of pretending to anything fanciful, fantastic, or (I am using synonymous terms) sentimental. Mr. Bounderby would have seen you grow up under his eyes, to very little purpose, if he could so far forget what is due to your good sense, not to say to his, as to address you from any such ground. Therefore, perhaps the expression itself—I merely suggest this to you, my dear—may be a little misplaced.’
‘What would you advise me to use in its stead, father?’