How we cite our quotes: (Chapter:Verse)
Quote #7
'I was eyes to the blind,
and feet to the lame.
I was a father to the needy,
and I championed the cause of the stranger.
I broke the fangs of the unrighteous,
and made them drop their prey from their teeth.' (NRSV 29:15-17)I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. (KJV 29:15-17)
What did this good rapport with God get Job in the end?
Quote #8
'Where were you when I laid the foundation of the earth?
Tell me, if you have understanding.
Who determined its measurements—surely you know!
Or who stretched the line upon it?
On what were its bases sunk,
or who laid its cornerstone
when the morning stars sang together
and all the heavenly beings shouted for joy? (NRSV 38:4-7)Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.
Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? (KJV 38:4-7)
God really makes his point here. How? By using rhetorical questions. Job does the same thing, sure, but his questions are about human affairs. This is the big stuff, folks.
Quote #9
Who has put wisdom in the inward parts,
or given understanding to the mind? (NRSV 38:36)Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart? (KJV 38:36)
God gave humans the power to understand, therefore opening himself up to questions. How's that for ironic? Or was it intentional?