How we cite our quotes: Citations follow this format: (Chapter.Paragraph)
Quote #7
And, very strangely, there was something quickened within me, associated with the lonely days at my godmother's; yes, away even to the days when I had stood on tiptoe to dress myself at my little glass after dressing my doll. And this, although I had never seen this lady's face before in all my life--I was quite sure of it-- absolutely certain [...] the lady was Lady Dedlock. But why her face should be, in a confused way, like a broken glass to me, in which I saw scraps of old remembrances, and why I should be so fluttered and troubled (for I was still) by having casually met her eyes, I could not think.
I felt it to be an unmeaning weakness in me and tried to overcome it by attending to the words I heard. Then, very strangely, I seemed to hear them, not in the reader's voice, but in the well- remembered voice of my godmother. This made me think, did Lady Dedlock's face accidentally resemble my godmother's? [...] I, little Esther Summerson, the child who lived a life apart and on whose birthday there was no rejoicing--seemed to arise before my own eyes, evoked out of the past by some power in this fashionable lady, whom I not only entertained no fancy that I had ever seen, but whom I perfectly well knew I had never seen until that hour. (18.43-45)
Here Ester has a sudden flash of recognition and intuition. She's starting to put the pieces together about her true identity.
Quote #8
Dare I [Esther] hint at that worse time when, strung together somewhere in great black space, there was a flaming necklace, or ring, or starry circle of some kind, of which I was one of the beads! And when my only prayer was to be taken off from the rest and when it was such inexplicable agony and misery to be a part of the dreadful thing? (35.5)
This is an interesting hallucination. Esther is part of a necklace, chained together with many other beads just like her. They cannot help but all be next to each other and tied together. To be dead is to be free from all those other beads. That's a pretty good metaphor for the kind of closed social space that this novel is.
Quote #9
"Do you know," Lady Dedlock asks her, signing to her to bring her chair nearer, "do you know, Rosa, that I am different to you from what I am to any one?"
"Yes, my Lady. Much kinder. But then I often think I know you as you really are."
"You often think you know me as I really am? Poor child, poor child!"
She says it with a kind of scorn--though not of Rosa--and sits brooding, looking dreamily at her.
"Do you think, Rosa, you are any relief or comfort to me? Do you suppose your being young and natural, and fond of me and grateful to me, makes it any pleasure to me to have you near me?"
"I don't know, my Lady; I can scarcely hope so. But with all my heart, I wish it was so."
"It is so, little one." (48.12-18)
When Lady Dedlock suddenly feels she can no longer fully repress all the maternal instincts and feelings she has long buried, she cleverly makes Rosa the object of her affection. This gives her newfound emotions an outlet and makes them seem a little less suspect to the people around her.