We have changed our privacy policy. In addition, we use cookies on our website for various purposes. By continuing on our website, you consent to our use of cookies. You can learn about our practices by reading our privacy policy.

Stanza VI Summary

Get out the microscope, because we’re going through this poem line-by-line.

Lines 21-24

Though I than He – may longer live
He longer must – than I –
For I have but the power to kill,
Without – the power to die –

  • These four lines make up a tricky stanza, so let’s pull it apart.
  • Paraphrased, it reads, "Though I might live longer than him, he must live longer than me, because with him I have the power to kill, and without him, the power to die."
  • If we treat the "he/him" as anger or rage, then the stanza makes sense.
  • Though the speaker might outlive her anger, her anger also gives her power – the "power to kill."
  • These lines also imply invincibility, because without her anger, she is left with the power to die. This suggests that she is somehow immortal when equipped with her anger.
  • On a less extreme level, anger can make us feel powerful and courageous, ready to lash out in our own defense. Without anger, there is a danger of becoming shy, of losing your nerve, of not standing up for yourself.
  • Another interpretation is that the power to die is a quality of living things; thus, since she "is" a gun, this is a continuation of the extended gun metaphor.